■潜入レポート
□東大も合格!受験生を応援する“世界に一つ”だけの野菜(横浜市保土ケ谷区)
リポーター:山下 永玖
取材先情報
取材先:野菜直売所「FRESCO(フレスコ)」
住所:横浜市保土ケ谷区西谷町962
電話:090-2646-4147
営業時間:毎週月・水・金 14:00~18:00
(※3月~4月上旬までは休み)
HP:『フレスコ 西谷』で検索
□全部集めて悟りを開く!?お寺のトランプカード(小田原市)
リポーター:太田 将煕
取材先情報
取材先:東際寺/禅龍寺/久成寺
<お寺トランプ>
公益社団法人 小田原青年会議所
電話:0465-22-6381
HP:『お寺トランプ収集マップ』で検索
□氷上のかけっこ?!新感覚のスポーツに大興奮(長野県)
リポーター:山形 匠
取材先情報
取材先:Ice Cross ATSX100 長野大会
<Red Bull Ice Cross World championship Yokohama 2020>
HP:『Red Bull Ice cross』で検索
■今日のおやつ
『デコポン』
□JA西宇和農業協同組合
■MCコーナー【藤田玲の猫ひたフランス語講座】
ウィルスの感染が心配です。
Je crains d'attraper un virus.
(ジュ クラン ダトラペ アン ヴィリュス)
今日は何の日だか分かります?
Savez-vous quel jour c'est aujourd'hui?
(サヴェ ヴ ケル ジュール セ オジュルデュイ?)
バレンタインデーです。
C'est la Saint-Valentin.
(セ ラ サン ヴァロンタン)
ここらへんチョコレートの香りがしませんか?
Ne sens tu pas les chocolats par ici?
(ヌ サン テュ パ レ ショコラ パール イシ?)
僕、実は甘いものが好きなんです。
En fait, j'aime beaucoup les friandises.
(アンフェット ジェーム ボク レ フリアンディーズ)
ボクのリュック、スペースにまだ若干の余裕があります。
J'ai encore de la place pour ranger des choses dans mon sac à dos.
(ジェ アンコール ドゥ ラ プラス プール ランジェ デ ショーズ ダン モン サッカド)
さっき他の人達にチョコレート渡すのを見てましたよ!
Je t'ai vu offrir des chocolats aux autres!
(ジュテヴュ オフリール デ ショコラ オ ゾートル!)
OKAMURA-san, donnez-nous des chocolats!
(オカムラサンヌ ドネヌ デ ショコラ!)